GönderenKonu: This Life Of Mine (Çeviri)  (Okunma sayısı 1364 defa)

24 Ağustos 2011, 01:16:05
  • Çevirmen
  • Has Moro
  • ****
  • İleti: 388
  • 151 Mesajı Toplam
    314 Kere Beğenildi
THIS LIFE OF MINE
BU HAYAT BENİM HAYATIM



Don't you ever wonder what might be
If you lived life free?
Don't you ever wonder what it's like
To fly off the high dive?
Don't you think the dreams in you
Are meant to ever come true?
Don't you know that hopes are slaves 'till you
Free them and see them thru?
Can you find a little life in you and make your days and nights worth living?
I swear there's more for us to do; there's more for the taking and the giving
Want to build a kingdom of Heaven, so it's time to lay the foundation
Want to know my neighbors in the world and finally lay down idle speculation

Eğer hayatı özgürce yaşasaydın,ne olurdu hiç merak etmiyor musun?
Yüksekten aniden dalış yapmak nasıl birşey hiç merak etmiyor musun?
Hayallerinin hiç gerçekleşebileceğini düşünmüyor musun?
Bilmiyor musun,umutları serbest bırakıncaya kadar onlar köledirler ve onların ne olduğunu anlarsın.
Kendinde küçük bir hayat bulabilir misin ve günlerini ve gecelerini yaşamaya değer kılabilir misin?
Yemin ediyorum, orada bizim yapacağımızdan daha fazlası var,orada almak için daha fazlası ve vermek için daha fazlası var
Cennetin krallığını inşa etmek ister misin,öyleyse şimdi temeli atma zamanı
Dünyadaki komşularımı tanımak istermisin ve sonunda boş spekülasyondan vazgeçersin



[Chorus-Nakarat]

This life of mine, this life of mine
Ain't the life I had in mind
But if I'm bold enough, wise enough, then I can make this life worthwhile
I can make this life worth a smile
Sarah staring out the window from her corner office
But Sarah always thought she'd grow up to build beautiful gardens
Jonah waking up for another day of biding his time
But Jonah always thought he'd open a school and make kids smile
Sarah prays and she takes a chance, opens up her own little business
Names her dream "the kingdom of Heaven;" makes herself the prince and the princess
Jonah says so long to the subway and buys land just outside the city
Builds a school of love and learning for city kids that need something pretty

Bu hayat benim,bu hayat benim
Bu kafamdaki hayat şekli değil miydi?
Ama yeteri kadar cesur isem,yeteri kadar bilgili isem o zaman bu hayatı değerli kılabilirim
Bu hayatı bir gülümsemeye değerli kılabilirm
Sarah köşedeki ofisinin penceresinden dışarıyı izliyor
Fakat Sarah,büyüdüğünde güzel bahçeler kurmayı düşünmüştü daima
Jonah zamanı bekleyerek yeni bir gün için uyanıyor
Fakat Jonah, daima bir okul açmayı ve çocukları gülümsetmeyi düşünmüştü
Sarah dua ediyor,eline şans geçiyor,kendi küçük işine başlıyor
Rüyasını isimlendiriyor "Cennetin krallığı;" kendisini prens ve prenses yapıyor
Hemen şehrin dışındaki arazi,metroya ve otobüslere o kadar uzak ki diyor Jonah
Şehir çocukları için sevginin ve öğrenmenin okulunu inşa etmek için güzel şeyler gerekli


[Chorus-Nakarat]

Jonah says his new school could use a nice little garden
So Jonah finds a brand new shop called "kingdom of Heaven"
Sarah smiles when she hears the bells on the front door ring
So Sarah thinks this is the beginning of her landscape dreams
Jonah says "Hello, can you help me? I'm looking for some help with my school"
Sarah says "Certainly. We've got just the thing for you"
Jonah see something in Sarah; Sarah see something there, too
Two years later, Jonah married Sarah, and now more than their dreams came true

Yeni okulunda sevimli küçük bir bahçe kullanılabilmeli diyor Jonah
Böylece Jonah,"Cennetin Krallığı" isimli yeni açılmış bir market bulur
Kapının girişindeki zilin çalınışını duyduğunda,Sarah gülümser
Böylece Sarah,bunun tabiat rüyasının başlangıcı olduğunu düşünür
"Merhaba,yardım edebilirmisiniz? Okulum için bir yardımcı araştırıyorum" der Jonah
"Elbette,sizin için birşeylerimiz var" der Sarah
Jonah,Sarah'da birşeyler görmeye başlar, Sarah'da Jonah'da birşeyler görmeye başlar
2 yıl sonra,Jonah ve Sarah evlenirler , ve şimdi hayallerinden daha fazlası gerçekleşmiş oldu.



:) :)


Etiket: