GönderenKonu: We Could Be Friends (Çeviri)  (Okunma sayısı 1354 defa)

14 Aralık 2011, 23:29:17
  • Çevirmen
  • Has Moro
  • ****
  • İleti: 388
  • 151 Mesajı Toplam
    314 Kere Beğenildi
Kareem Salama - We Could Be Friends



We Could Be Friends
Arkadaş Olabiliriz


V1

When I was young I had a friend named Kyle
And we fight everyday and I didn't know why
I thought I knew him and he thought he knew me
And I knew what I knew and so did he
And one day after we got in a fight
I figured there was no way to make things right
But mama said a little gift reminds us
Forgiving is q gift that unwraps love
I should have known that we could still be friends (2x)

Küçükken, Kyle isimli bir arkadaşım vardı
Neden bilmiyorum ama biz hergün kavga ederdik
Onu tanıdığımı biliyordum ve o da beni tanıdığını biliyordu
Benim bildiğimi o da biliyordu ben de
Ve bir gün biz kavga ettikten sonra
İşleri düzeltmenin bir yolu olmayacağını düşündüm
Ama annem küçük bir hediyenin bize hatırlatacağını söyledi
Bağışlamak sevgiyi açığa çıkaran bir hediyedir
Bizim hala arkadaş olabileceğimizi bilmeliydim


CHORUS

If we could walk through these walls that exist in our mind
See that the smile on your face is linked to the smile that's on mine
I was hoping that we could be friends
I was hoping that we could be friends

Aklımızda var olan şu duvarlardan yürüseydik
Benim yüzümdeki gülümsemeyle bağlantılı olan senin yüzündeki gülümsemeyi görebilirdik
Bizim hala arkadaş olabileceğimizi ümit ediyorum


V2

16 and rebel to be
I didn't think about nobody else but me
Daddy said one day you'll know
I said why wait till one day I'm already grown
Grown out of yes sir and yes ma'am
Grown into know-it-all I understand
Took some time but I finally realized
That mom and dad were friends for life
I should have known that we'd always be friends (2x)

Yaş 16 ve asilik çağı
Hiç kimseyi,sadece kendimi düşünüyordum
Babam birgün benim farkına varacağımı söyledi
Neden bir güne kadar beklemek? ben zaten çoktan büyüdüm dedim
Büyüdüm evet bayım evet hanımefendi
Herşeyi anlayacak kadar büyüdüm
Biraz zamanımı aldı ama anne ve babamın hayat arkadaşı olduğuna, nihayet farkına vardım
Bizim hala arkadaş olabileceğimizi bilmeliydim


CHORUS

BRIDGE

This ones got money and that ones got none and that one thinks this one is better because
That one lives there and this ones lives here but the space between us can disappear
When we will finally see that's it's the soul and the smile that matters to you and me

Bu birileri para aldı ve bu birileri hiç bişey almadı birileri bunun daha iyi olduğunu düşünüyor Çünkü
Şu biri orada yaşıyor ve bu biri burada yaşıyor fakat bizim aramızdaki boşluk yok olabilir
Biz nihayetinde göreceğiz ki o sana ve bana büyük önem taşıyan ruh ve gülümsemedir.

V3

First day of university
I saw my friend for life and the end of me
Never believed in love at first sight
But never stared straight in the face of sunlight
She was in all the premed clubs
And I joined too which was crazy because
I was a math major who couldn't stand blood
Ended up in med school for my love
I was hoping that we could be more than friends (2x)

Üniversitenin ilk günü
Hayat arkadaşımı ve kendi sonumu gördüm
İlk görüşte aşka asla inanmadım
Ama yüzdeki güneş ışığına asla dik dik bakmadım
O tüm premed kulüblerindeydi
Ve eğlenceli olan şu kulüblere ben de katıldım
Çünkü benim branşım katlanılamayan matematikti
Aşkım için tıpı bitirdim
Bizim arkadaştan daha ötesini olabileceğimizi umut ediyorum.



If we could walk through these walls that exist in our mind
See that the smile on your face is linked to the smile that's on mine

Aklımızda var olan şu duvarlardan yürüseydik
Benim yüzümdeki gülümsemeyle bağlantılı olan senin yüzündeki gülümsemeyi görebilirdik



CHORUS


Etiket: