GönderenKonu: Look Into My Eyes Çeviri  (Okunma sayısı 5528 defa)

29 Kasım 2011, 20:03:08
  • Genel Moderatör
  • Hatırı Sayılır Moro
  • *****
  • İleti: 115
    • awayclose
  • 68 Mesajı Toplam
    157 Kere Beğenildi
    • Outlandish Video Blog
çevirinin orjinali kaf'a aittir. sadece birkaç düzenleme yaptım:


Look Into My Eyes (Gözlerimin İçine Bak)

Gözlerimin içine bak
Ve bana ne gördüğünü söyle
Hiçbir şey göremezsin
Çünkü senin benimle alakan yok
Sen bizim farklılıklarımıza karşı körsün
Benim hayatım sana hiçbir şey ifade etmiyor
Ben eziyet edilenim, sense kırmızı, beyaz ve mavi
Sen her gün huzur içinde uyanıyorsun
Gözlerinde korku ve endişe yok
Bense hergün Allah'a minnet içinde uyanıyorum
Bugünde kalkmama izin verdiği için şükrederek
Sen eğitimin ve ödemek zorunda olduğun faturaların için endişeleniyorsun
Ben savunmasız yaşamım için endişeleniyorum Ve başka birgün hayatta kalıp kalmayacağımdan
Senin en büyük korkun Cadillac'ınla hız yaparken ceza kesilmesi Benim korkum ise az önce ayrılan tank, dönecek ve geri gelecek
Sen paralarının nereye gittiği gerçeğini biliyor musun
Basının seni kandırmasına izin mi veriyorsun
Bu gerceği hiç kimse ama hiç kimse bilmiyor mu
Dünya kör mü oldu? Biri bana söylesin

Hadi bu gece ağlamayalım
Kardeşlerim size soz veriyorum bir gün her şey düzelecek
Artık bizle olmayan her ruh için bir ışık yakalım kardeşlerim

Son zamanlarda terörü iyi biliyorum
Elli yedi yıl, çok acımasız
Terör benim soluduğum havayı soluyor
O benim okul yolumdaki kontrol noktası
Terör ülkemin elimden alınması
Annemin işkence gormesi
Suçsuz babama verilen hapis cezası
Ve benim bebek kardeşimin kurşunlanmasıdır.
Buldozerler ve tanklar
Gazlar ve silahlar
Kapımın onune düşen bombalar sizin ödediğiniz paralar yüzünden.
Düşmanlarımın yöntemlerine karşı kendimi savunduğum için siz beni suçluyorsunuz
Ben kendi topraklarımda teröre maruz kalıyorum ama terörist olan benim öyle mi?
Sen paralarının nereye gittiği gerçeğini biliyor musun
Basının seni kandırmasına izin mi veriyorsun
Bu gerceği hiç kimse ama hiç kimse bilmiyor mu
Dünya kör mü oldu? Biri bana söylesin

Hadi bu gece ağlamayalım
Kardeşlerim size soz veriyorum bir gün her şey düzelecek
Artık bizle olmayan her ruh için bir ışık yakalım kardeşlerim

Amerikalılar ödediğiniz vergilerin, Yaşadığım her günü mahveden kuvvetleri beslediğinin farkında mısınız? Eğer yarın burda olmazsam, o benim kaderimde yazılmıştır
Gelecek bize güzel günler getirebilir, bekleyişimizin sonunda
Sen paralarının nereye gittiği gerçeğini biliyor musun
Basının seni kandırmasına izin mi veriyorsun
Bu gerceği hiç kimse ama hiç kimse bilmiyor mu
Dünya kör mü oldu? Biri bana söylesin

Hadi bu gece ağlamayalım
Kardeşlerim size soz veriyorum bir gün her şey düzelecek
Artık bizle olmayan her ruh için bir ışık yakalım kardeşlerim

Outlandish Video Blog:
Gezegenin en geniş Outlandish video arşivi!;http://facebook.com/OutlandishVB

30 Kasım 2011, 23:25:12
Yanıtla #1
  • Hatırı Sayılır Moro
  • ***
  • İleti: 188
  • 61 Mesajı Toplam
    111 Kere Beğenildi


30 Kasım 2011, 23:53:19
Yanıtla #2
  • Üstad Moro
  • *****
  • İleti: 854
  • 168 Mesajı Toplam
    248 Kere Beğenildi
en azından bu şarkıyı kendi kendime doğru çevirmişim :P tşekkürler paylaşım icin :)