GönderenKonu: Million Man March (Çeviri)  (Okunma sayısı 1564 defa)

29 Ekim 2011, 02:00:31
  • Çevirmen
  • Has Moro
  • ****
  • İleti: 388
  • 151 Mesajı Toplam
    314 Kere Beğenildi
Million Man March
Milyonların Yürüyüşü


You might take my life
But you can't take my soul
You can't take my soul
You might take my freedom
But you can't take my soul
You can't take my soul

Hayatımı alabilirsin
Ama ruhumu alamazsın
Ruhumu alamazsın
Özgürlüğümü alabilirsin
Ama ruhumu alamazsın
Ruhumu alamazsın


Whether it's a cancer patient or assassination
Or I fought for emancipation
My intentions were pure you can't debate 'em
But no, never ever shook hands with Satan
My fans are amazing, I thank and praise 'em
When I die, don't cry, just congratulations
A million more feet will stamp the pavement with plans of changes, no exaggeration
We will not be ignored
You will be rocked with the force of the bombs you dropped in those wars
I will not be bought
And I consciencely thought it was wrong, so I constantly fought
Peace is something I would really adore
But we are at war so give me a sword
I'm merely a corpse, but still be assured
When you kill me there will be a million more

İster kanser hastası olsun ister katil
Ben özgürlüğe kavuşmak için savaştım
Niyetlerim temizdi, sen onları tartışamazsın
Ama hayır,bir daha asla şeytanla elleri yakalama
Hayranlarım müthişler,onlara teşekkür ediyorum
Öldüğüm zaman,ağlamayın,sadece tebrik edin
Bir milyon ayak daha plan değişikliği ile kaldırıma sertçe vuracak,abartısız.
Biz yok sayılmayacağız
Sen bu bombaların gücünden kırılmış olacaksın, sen bu savaşlarda düştün.
Ben satın alınmayacağım
Ve ben vicdanen onun yanlış olduğunu düşündün, bu yüzden durmaksızın savaştım
Barış,gerçekten benim delicesine taptığım şey
Ama biz savaş halindeyiz bu yüzden bana kılıç ver
Ben sadece bir ölüyüm ama hala sigortalıyım
Sen beni orada öldürdüğün zaman,orada milyonlardan daha fazlası olacak.
 

Born alone and die alone
Those words ringin' inside my dome
Best friends are the pen and the microphone
Roamin' until I find my way home
Turn my body cold but my soul is mine
Take a deep breath and I close my eyes
I will go when I'm supposed to die
But in death I will multiply

Yalnız doğmak,yalnız ölmek
Bu kelimler benim evimin içinde çınlıyor
En iyi arkadaşlar kalem ve mikrofon
Yolumu buluncaya kadar dolaşıyorum
Vücudum soğuyor ama ruhum hala benim
Derin bir nefes alıyorum ve gözlerimi kapıyorum
Ölmem gerektiğini anladığımda,gideceğim
Ama can çekişirken çoğalacağım

My backs against the wall
But you can't kill us all
Even if you take my life
Still we will survive
We shall overcome
And the tables will turn
Today I die as one but as millions I'll return
But as millions I'll return
But as millions I'll return

Sırtım duvara karşı
Ama sen hepimizi öldüremezsin
Hayatımı alsan bile
Biz yine de hayatta kalırız
Biz başaracağız
Ve masalar dönecek
Bugün ben tek kişi olarak ölüyorum ama milyon olarak geri döneceğim
Ama milyonlar olarak geri döneceğim
Ama milyonlar olarak geri döneceğim

In these critical times don't be really surprised
If I get victimised by Gideon's spies
I sympathise with that Brazilian guy
On the tube, but we're used to the hideous lie
"Civilians die, millions cry
Our civilians die", the militants write
How silly am I to be figuring why?
The injustice is clear and I feel it inside
Hear me in Gaza, here me in Glasgow
Hear me in Baghdad, hear me in Plasto
Clearly they hear me from here to Chicago
Think things are all good but really they aren't though
Peace is something I would really adore
But we are at war so give me a sword
I'm merely a corpse, but still be assured
When you kill me there will be a million more

Bu kritik zamanlarda,gerçekten şaşırma
Eğer ben Gideon'un ajanları tarafından kurban edilirsem
Brezilyalı şu adamla duygularımı paylaşırım
Ama biz bu çirkin yalanlara alıştık
"Siviller ölür,milyonlar ağlar"
"Bizim sivillerimiz ölüyor",militanlar yazıyor
Adaletsizlik açıkca belli ve ben bunu içimde hissediyorum
Beni Gazzede duy,Beni Plastoda duy
Açık açık onlar beni buradan Chicago'ya kadar duyuyor
Herşeyin iyi olduğunu düşünüyorlar ama gerçekten öyle değil
Barış gerçekten benim delicesine taptığım şey
Ama biz savaş halindeyiz bu yüzden bana kılıç ver
Ben sadece bir ölüyüm ama hala sigortalıyım
Sen beni orada öldürdüğün zaman,orada milyonlardan daha fazlası olacak.

My people are bleedin'
So I'm readin' and seekin' the deepest of meanin's
My demons are breedin'
In my sleep I can feel it, I need to defeat 'em
My temperature's risin'
If tempted I'll rise with the temper of Tyson
Resent all the violence
Cause of people with tension
It tends to divide them
The pen that I write with
Is better than a sword when I strike with the strength of a Titan
My friends are still fighting against all the tyrants
So then why would it end when I die then?
Peace is something I would really adore
But we are at war my pen's killing your sword
I'm merely a corpse, but still be assured
When you kill me there will be a million more

Benim insanım kan ağlıyor
Bu yüzden ben anlamların en derinini okuyorum ve araştırıyorum
Benim şeytanlarım doğuruyor
Uykumda onu hissediyorum,onları yenmeye ihtiyacım var
Ateşim yükseliyor
Eğer cezbedilmişse,ben Tyson'ın öfkesiyle yükseleceğim
Tüm şiddeti içerle
Gergin insanlar yüzünden
Onları parçalamaya eğilimli
Kalemle yazdıklarım bir kılıçtan daha iyi,bir Titan'ın gücüyle hedefe ulaştığımda
Benim arkadaşlarım hala zalimlere karşı savaşıyor
Ben öldüğümde o bitse ne olacak?
Barış gerçekten benim delicesine taptığım şey
Ama biz savaş halindeyiz bu yüzden bana kılıç ver
Ben sadece bir ölüyüm ama hala sigortalıyım
Sen beni orada öldürdüğün zaman,orada milyonlardan daha fazlası olacak.


You might take my life
But you can't take my soul
You can't take my soul
You might take my freedom
But you can't take my soul
You can't take my soul

Hayatımı alabilirsin
Ama ruhumu alamazsın
Ruhumu alamazsın
Özgürlüğümü alabilirsin
Ama ruhumu alamazsın
Ruhumu alamazsın.


Smyy 'nin Mesajlarını Beğenen Kullanıcılar: fatimas_hand (29 Kasım 2011, 14:48:15)
Etiket: