GönderenKonu: Fatima (Çeviri)  (Okunma sayısı 2176 defa)

17 Aralık 2011, 00:50:07
  • Çevirmen
  • Has Moro
  • ****
  • İleti: 388
  • 151 Mesajı Toplam
    314 Kere Beğenildi
FATİMA


Picture the morning,taste and devour
We rise early,pace up the hour
Streets is rustling,hustling they heart out
You can't have the sweet with no sour

Sabahı tasvir et,tadına bak ve bitirip tüket
Erkenden kalkarız tempoyu artırırız
Sokaklar çabalama ve koşuşturma içinde kendini yiyip bitiriyor
Tamamen şekeri ekşisiz yiyemezsin


Spices,herbs,the sweets and the flower
She came out precisely the hour
Clouds disappear,the sun shows the power
No chance of a probably shower

Baharatlar,şifalı otlar,şekerler ve çiçekler
O tam zamanında ortaya çıktı
Bulutlar kaybolur,güneş gücünü gösterir
Muhtemel bir sağnağın hiç şansı yok


I fell in love with my neighbor's daughter
I wanted to protect and support her
Never mind,I'm just 12 and a quarter
I had dreams beyond our border

Komşumuzun kızına aşıktım
Onu korumak ve desteklemek istiyordum
Sadece 12 buçuk yaşındaydım ama olsun
Sınırlarımızın ötesinde hayallere sahiptim


Is it true when they say all you need is just love?
(Is it true?)
What about those who have loved
Only to find that it's taken away?

Söylediklerine göre tek ihtiyacım olan şey aşkmış,bu doğru mu?
(Doğru mu)
Ya,Elinden alınan sevdiklerini bulmaya çalışan kişiler?

And why do they say that the children
Have rights to be free?
(To be free)
What about those who I've known
Whose memories still lives inside of me?

Ve onlar neden çocukların özgür olmaya hakkı var derler?
(Özgür olmak)
Ya tanıdğım şu kişilerin hayalleri,onlar hala benim içimde mi yaşıyor?


Fatima,what did the young man say
Before he stole you away on that fateful day?
Fatima

Fatima,o adam vahim günde seni kaçırmadan önce ne söyledi?
Fatima


Fatima,did he know your name
Or the plans we made to go to New York City?
Fatima

Fatima,o senin adını biliyormuydu
Ya da New York City'e gitme planlarımızı?
Fatima


And after school,we studied the lessons
I asked God to slow down the seconds
He does the opposite,that's what I'm guessin'
I better chill and count my own blessings

Ve okuldan sonra,biz ders çalıştık
Allahtan saniyeleri yavaşlatmasını diledim
Düşündüğümün tersi oldu
Ben en iyisi dinleneyim ve şükredeyim


Fatima,Fatima,what is the matter?
How come you ain't come up the ladder?
So we can be like there is no tomorrow
Damn,you gon' make me wait 'til tomorrow

Fatima,Fatima,sorun ne?
Nasıl olurda merdivenleri çıkamazsın?
Böylece,biz sanki yarın olmayacakmış gibi olabiliriz
Kahretsin,sen beni yarına kadar bekleteceksin

She spoke Arabic and Swahili,
She'd say,"Upendo anta Habibi"
You so bright,you sound like my TV
Then one day,she never came to meet me

O,Arapça ve Svahili konuştu,
"Upendo anta Habibi" dedi
Çok canlısın ve televizyonum gibi geldin
Ve sonra bir gün,o bir daha benle buluşmaya gelmedi

If beauty was in the eyes of beholder
How come everyone hushed when she walked by?
How come girls would look just to scold her?
How come the angel wanted to hold her?

Güzellik seyircilerin gözü önünde olsaydı
O yürürken,herkes sessizce dursa nasıl olurdu?
Kızlar sadece ona azarlamak için baksa nasıl olurdu?
Melekler onu tutmak istese nasıl olurdu?


Fatima,Fatima,I'm in America
I make rhymes and I make'em delicate
You would have liked the parks in Connecticut
You would have said I'm working to hard again

Fatima,Fatima,Ben Amerikadayım
Şiir yazıyorum ve onları güzelleştiriyorum
Sen,Connecticut'taki parkları severdin
Yine çok çalıştığını söylerdin

Damn you shooter,damn you the building
Whose walls hid the blood she was spillin'
Damn you country so good at killin'
Damn you feelin'for persevering

Lanet olsun sana nişancı,
O yere düşerken duvarları kanını saklayan binaya lanet olsun
Seni öldürmekte başarılı olan ülkeye lanet olsun
Direnirken hissettiğin o duyguya lanet olsun


Now I just want to make it clear
I don't want you to shed a tear
'Cause this here is a celebration
We're not mourning

Ona şuanda açıklık getirmek istiyorum
Göz yaşını dökmeni istemiyorum
Çünkü burada kutlama yapılıyor
Yas tutmuyoruz

We're celebrating so baby don't cry
Please don't let the tears fall
(Fatima)
So don't cry.

Kutlama yapıyoruz bu yüzden ağlama bebeğim
Lütfen gözyaşı dökme
(Fatima)
Ağlama.
« Son Düzenleme: 17 Aralık 2011, 01:27:01 Gönderen: Smyy »


Smyy 'nin Mesajlarını Beğenen 2 Kullanıcı: büşra (17 Aralık 2011, 23:49:38), kArAkiF (17 Aralık 2011, 01:12:46)
17 Aralık 2011, 01:13:30
Yanıtla #1
  • ~El Moro~
  • Yönetici
  • Üstad Moro
  • *****
  • İleti: 988
    • kArAkiF2
  • 285 Mesajı Toplam
    524 Kere Beğenildi
    • Türk Moroların Buluşma Adresi...
Anında çeviri nokta com yani :p :D Allah razıl olsuun


17 Aralık 2011, 01:28:16
Yanıtla #2
  • Çevirmen
  • Has Moro
  • ****
  • İleti: 388
  • 151 Mesajı Toplam
    314 Kere Beğenildi
amin cümlemizden:D


17 Aralık 2011, 23:58:54
Yanıtla #3
  • Hatırı Sayılır Moro
  • ***
  • İleti: 188
  • 61 Mesajı Toplam
    111 Kere Beğenildi
smyy çok teşekkürler ederim.Mutlu mesud bir insan ettin beni  :)


kaf dagli 'nin Mesajlarını Beğenen Kullanıcılar: smyy (18 Aralık 2011, 14:05:23)
Etiket: