Türk Moroların Buluşma Adresi - Tek Türkçe Outlandish Forumu OutlandishTR.com Çeviriler
Pages: 12
Ynt: Ready To Love (Çeviri) By: kArAkiF Date: 20 Temmuz 2012, 21:48:36
Albümü dinlerken Mos Def'in kankası demiştin biri için, bu o mu Akif moro ?
hayır o Amir Sulaiman içindi :D
Ynt: Ready To Love (Çeviri) By: loqka Date: 21 Temmuz 2012, 01:29:12
Birbirimizi sevmemiz için tek bir hayat var
Tek hayat,tek sevgi
Birbirimizi koruyoruz, birbirimize yardım için hazırız.
Kavgaya devam edersek,işe yaramazız
Çünkü birlikte geceyle yüzleşebiliriz
Evet
Eğer sevmeye hazırsak

 wayyyyy süper

Ynt: Ready To Love (Çeviri) By: reyyan_c Date: 23 Eylül 2012, 17:28:22
Dinlenenle uyuşmayan ve çeviriyi sıkıntıya sokan şu yanlış şarkı sözlerinden de kurtulmuş oluyoruz bu sayede :

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=4WgDQnUxhe0" target="_blank" class="aeva_link bbc_link new_win">http://www.youtube.com/watch?v=4WgDQnUxhe0</a>


Ynt: Ready To Love (Çeviri) By: kArAkiF Date: 23 Eylül 2012, 18:40:17
evet iyi oldu bu lyricler, adam mahdi diyormuş :D
Ynt: Ready To Love (Çeviri) By: reyyan_c Date: 23 Eylül 2012, 18:48:10
Evet özellikle o kısmı bana iyi şeyler düşündürmedi, usta ellerden bir düzenleme gelse de rahatlasak :D   her şarkı için yapsalar bunu ne olur sanki .