Türk Moroların Buluşma Adresi - Tek Türkçe Outlandish Forumu OutlandishTR.com Çeviriler
Pages: 1
Renovadores (Çeviri) By: smyy Date: 28 Ekim 2011, 14:54:08
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=3aUCwACVakI" target="_blank" class="aeva_link bbc_link new_win">http://www.youtube.com/watch?v=3aUCwACVakI</a>


Renovadores
Restoratör



[Majid:]

I got the recipe to be the greatest mc you see
My tongue is sword my ammunition the vocabulary
I'm the type you just sit back and listen
when I've heard enough of your ***
I take your mind to prison
cause when I drop my poetry everybody gets frantic
I put you down bitch like the ice did Titanic
I handle this ruff rugged and raw
I do a lot of crazy *** cause I like to explore
take things to a limit that's definitely unheard
watch your speakers as the air gets filled with verbs
hit the curb cause you getting something you don't deserve
ugly as a mother ***er like the singer from the Verve

Görüyorsun, en büyük mc olmak için formülüm var
Dilim kılıç,kelimeler cephanem
Sadece arkanıza yaslanın ve dinleyin, ben o türdenim
Senin saçmalığını yeteri kadar duyduğumda
Düşüncelerini hapsediyorum
Çünkü ben şiirimi söylediğim zaman,herkes çılgına dönüyor
Buz dağının Titaniğe yaptığı gibi,seni yere sererim
Bir sürü saçma sapan şey yaparım çünkü keşfetmeyi seviyorum
Gidişatları limitle,bu kesinlikle duyulmamış
Hava fiilerle dolarken,konuşmacılarını izle
Kaldırım taşına vur,çünkü sen hak etmediğini birşeyi alıyorsun

[Lenny:]

Todos me miran reconocen este estilo
siempre en español en la cima yo estoy fijo
latino orgulloso con formulas que complican
tu formula de pensar sin saber que significan
representar es fundamental, es algo que siempre hago
pase lo que pase tengo outland por mi lado
ven conmigo y déjame enseñarte el camino
y descifrarte las entrañas
de este laberinto formado con palabras
soy representante de un sonido
que queda para la historia
clavado en tu memoria
personaje carismático, como Napoleón
discantar estos versos es mi profesión

[Acorn:]

I come right-n-exact with a mighty impact
The name is Acorn
Blasting off roofs when I brainstorm
Don't stay calm
Never forget it, kid, prospects are limitless
pathetic kids, y'all careers are as short as a minute is
Let it be dark for a minute,
when I kick yo *** it'll spark in it,
You'll never receive a medallion with a mic carved in it,
often it is cats like you I feed my rancor with
You shouldn't have been a poet, but a dancer, kid
The only things bugging me be the eternal Q's,
so now I search for tools that make fire,
so I can be burning crews, at first I chew
ya nerves in two, then I turn into
a pyromaniac and serve ya crew wit hell
till they desert in two, I bring out the worst in you,
make you turn baby like some perverts do,
I'll keep being annoying till the earth is thru breathing
and Armageddon comes bursting thru,
Outland and A make you run home early like if you had
a curfew... WHUT

Güçlü bir etkiyle doğru ve kesin bir şekilde geliyorum
İsim Acorn
Beyin fırtınası yaptığım zaman,çatılar yerinden fırlıyor
Sakin olma
Asla unutma çocuk,umutlar sınırsızdır
Zavallı çocuklar,sizin uğraşlarınız bir dakika kadar kısadır
Hadi onu bir dakikalığına karartalım
Senin kıçına tekme attığımda,o orada parlayacak
Sen asla bir madalyon alamayacaksın
Sen bir şair olmamalıydın onun yerine dansçı çocuk olmalıydın
Benim canımı sıkan tek şey ölümsüz Q olmak,
Bu yüzden şimdi ben ateş yakacak gereçler arıyorum,
Böylece ekibi yakıyor olabilirim,öncelikle ben çiğnerim
nerves in two,sonra ben dönüşürüm
Onlar iki şey içinde hak edinceye kadar,senin hakkında en kötü şeyleri ortaya çıkarırım,
Bazı sapıkların yaptığı gibi seni bebeğe dönüştürÜrüm
Dünya nefes almayı sürdürünceye kadar ben can sıkıyı olmaya devam edeceğim
Ve Armageddon gelir,delip geçer
Eğer sokağa çıkma yasağın olsaydı,Outland ve ben,seni eve erkence koştururduk.Whut

[Waqas:]

Me dhashatkard
Jab phi kareeb na hona bekhabarr
Warna kalam karrde ka je sultan tera sarr
Tu mujhse darr
Na larna warna kaat doon ka teri jarr
Kacha jobake tujhe phaink do ka
Waqas ali se na le banga
Tu guli ka lafanga me hoon jadookarr
Eik nazar se tujhe na raib kia
To mera naam waqas nahi
Tere baas sans nahi pyas nahi
Mere saat jang karne ke liye tere baas hatiyarr nahi
Abey tu sonn
Tu ga nahi sakta mere gunn
Mujh chasa banna chata hai kute tu hoga tunn
Dekho zara eik baat zara bata tu hai kia shay
Janta nahi ke dhashatkard hoon me
Eik rhalat nazar se mujhe dekh me tujhe jala doon
Ye bata doon ke mei hoon wo kala jadoon
Harr eik jang ki bazi mei me tujhe hara doon
Zindagi ke bare me eik do cheeze tujhe bata doon

[Translated]

I'm a terrorist
Whenever you near
Don't be unaware
Or this sultan cut'll cut your head of
Be afraid don't step or I'll separate you from your roots
Eat you raw and spit you out
Waqas ali is not the one to mess with
You just a street punk
And I'm a magician
If I don't make you vanish with one stare then change my name
You ain't got the breath it takes
You ain't got thirst it takes
To go to war with me you ain't got the weapon it takes
Yo listen you cant sing my song
Wanna be just like me you must be high
Look at yourself then tell me what you worth
Did you forget I'm a terrorist
One wrong look and you'll burn
Letting you that I am what you call black magic
In every single battle you'll loose
Letting you know a thing or two about life

Bir teröristim
Her ne zaman yakınımda olursan
Dikkatsiz olma
Ya da bu sultan başını keserim
Korkmuş ol,adım atma veya seni köklerinden ayırırım
Çiğ çiğ yerim ve geri tükürürüm
Sana bulaşacak tek kişi Waqas Ali değil
Sen sadece bir sokak serserisisin
Ben büyücüyüm
Eğer ben, seni tek bir bakışımla yok edemezsem o zaman adımı değiştir
Sen onun aldığı nefese bile sahip değilsin
Sen onun arzuladığı kadar arzulamıyorsun
Hey dinle,sen benim şarkımı söyleyemezsin
Benim gibi olmak istiyorsan,yükselmek zorundasın
Kendine bir bak ve bana ne kadar değerinin olduğunu söyle
Terörist olduğumu unuttun mu?
Bir hata,bak yanacaksın
Kara büyüyü nasıl çağırıyorsan benim o olduğumu bilmeni istiyorum
Her bir savaşta sen kaybedeceksin
Hayat hakkında bir ya da iki şey bilmene izin veriyorum


[Jokeren:]

Når jeg kaster mit dub op så rynkes der på næsen af mc'er
Der har svært ved at kapere en hvid knægt der kaster w'er
Men i '94 var vi ved at producere
For Mack 10 og MC Ren og kan du se hvor jeg vil hen
Vi lavede Westside Slaughta House med Cube og WC
Og når jeg hælder øl ud er det for Ben og Eazy-E
Og når jeg glor ondt på din ho og råber get the *** out
Tænker jeg på Gangsta Dresta, Compton Crips og B.G. KnockOut
Når jeg står op i boksen på et track med Outlandish
Tænker jeg på min lokale diner's tuna melt sandwich
(mon ikke jeg gør)
Så lad vær at spille dum knægt for nu kender du the deal
& du har hørt det fra Den Gale AKA Madness 4 Real

[Isam:]

I be the great Dane
Half moro - half Viking
Faithful slave of GOD
He my only heart I gave
Riding like a storm
Crossing the sea to the jungle of N.Y.
With my sable attached to the 5 mics on my back right
Paying dues - second generation bout to present the newest trend
Illest form representing hip hop thru the millennium
And then some - extra large - legendary like biggie smalls
Leave my sable by his grave
El moro salutes the greatest one

Büyük Dane olabilirim
Yarı moro - yarı Viking
Allah'ın dindar kulu
O benim verdiğim tek kalp
Bir fırtına gibi sürüyorum
N.Y'nin ormanlarına gitmek için denizi geçiyorum
Samurum ile, sağ arka tarafıma doğru olan 5 mikrofona saldırdı
Vergileri ödüyor- ikinci nesil en yeni trendi taktim etmek üzere
Illest formu  milenyumdan beri hip hop'ı temsil ediyor
Hatta daha da fazla - çok büyük - Biggie Smalls gibi efsanevi
Onun mezarının kenarına benim samurumu bırak
El Moro yüceler yücesini selamlar

Ynt: Renovadores (Çeviri) By: vuslat____ Date: 29 Mart 2013, 00:09:13
Lenny'nin söylediği kısmı google çeviriden parçaya göre düzenleyerek çevirdim ama uygun mu bilemiyorum.
Uygun bulunursa konuya eklenebilir.

[Lenny, Translated:]

Ben bu bakışları tanıyorum.
Benim için İspanyolca her zaman en üstte
Zor formüller Latinlerin gururu
Ne anlama geldiklerini bilmeden formulleri düşünüyorum
Temsil etmek önemli olan, bu her zaman yaptığımız şey
Bence Outland üzerine ne olursa olsun
Benimle gel, sana yol göstereyim
ve bu yolların şifrelerini
Bu kelime labirentlerinin,
Ben bir ses sanatçısıyım
Tarihin kalıntılarının
içinde şıkışıp kalmış
Etkileyici Napolyon gibi.
Bu sözlerle şarkı söylemek benim mesleğim.

Ynt: Renovadores (Çeviri) By: lilmoro Date: 31 Mart 2013, 00:44:52
Bu bakışı biliyorum
İspanyolca her zaman en tepede oldu ve ben onu oraya sabitledim(Her zaman orada kalacak)
Latinler hep karmaşık formüllerle gurur duydu
Ne anlama geldiklerini bilmeden formülleri düşünüyorum
Temsil etmenin önemi büyük, bu her zaman yaptığım şey(burda -temsili olarak-formülleri bilmeden üzerinde düşünmesine bir gönderi var, sırf Latinleri temsil etmek için)

Bence Outland üzerine ne olursa olsun
Benimle gel, izin ver sana yol göstereyim
Ve bu kelime labirentlerinin içindekileri ortaya çıkarmayı(deşifre etmeyi)

Ben bir ses sanatçısıyım
Tarihin kalıntılarında
Hafızanda şıkışıp kalmış
Napolyon gibi etkileyici bir karakter

Hiç durmadan bu sözleri zikretmek benim mesleğim


bu da benden olsun :}
Ynt: Renovadores (Çeviri) By: vuslat____ Date: 31 Mart 2013, 16:14:08
Bu bakışı biliyorum
İspanyolca her zaman en tepede oldu ve ben onu oraya sabitledim(Her zaman orada kalacak)
Latinler hep karmaşık formüllerle gurur duydu
Ne anlama geldiklerini bilmeden formülleri düşünüyorum
Temsil etmenin önemi büyük, bu her zaman yaptığım şey(burda -temsili olarak-formülleri bilmeden üzerinde düşünmesine bir gönderi var, sırf Latinleri temsil etmek için)

Bence Outland üzerine ne olursa olsun
Benimle gel, izin ver sana yol göstereyim
Ve bu kelime labirentlerinin içindekileri ortaya çıkarmayı(deşifre etmeyi)

Ben bir ses sanatçısıyım
Tarihin kalıntılarında
Hafızanda şıkışıp kalmış
Napolyon gibi etkileyici bir karakter

Hiç durmadan bu sözleri zikretmek benim mesleğim


bu da benden olsun :}

:) güzel moro böyle giderse, ben harbi harbi İspanyolca öğrenmeye başlayacam gibi geliyor.